Как сохранить форматирование при переводе документа
Как сохранить форматирование при переводе документа
Вы потратили час на перевод контракта, а потом ещё два часа — на восстановление таблиц и списков? Знакомая ситуация. Давайте разберёмся, почему так происходит и как этого избежать.
Почему форматирование теряется
Копирование текста из PDF
Когда вы копируете текст из PDF, теряется вся информация о структуре:
- Таблицы становятся набором слов
- Списки превращаются в сплошной текст
- Колонки сливаются
Ограничения онлайн-переводчиков
Google Translate, DeepL и другие работают с чистым текстом. Они не понимают, что такое таблица или список — для них это просто набор символов.
Как сохранить форматирование
Способ 1: Специализированные инструменты
Используйте инструменты, которые понимают структуру документа:
- DocTranslator (Telegram-бот)
- Adobe Acrobat Pro (платный)
- SDL Trados (для профессионалов)
Способ 2: Переводите частями
Если нет подходящего инструмента:
- Переводите текст вне таблиц обычным способом
- Таблицы переводите ячейку за ячейкой
- Вставляйте перевод в исходный документ
Способ 3: DOCX вместо PDF
Если есть возможность, работайте с DOCX:
- Легче сохранить структуру
- Можно редактировать после перевода
- Меньше проблем с форматированием
Рекомендация
Для большинства задач оптимальный выбор — DocTranslator. Он автоматически распознаёт таблицы, списки и заголовки, переводит текст и собирает документ обратно с сохранением структуры.
Попробуйте бесплатно — 3 страницы каждый день.
Попробуйте DocTranslator
Переводите документы с сохранением форматирования. Первые 3 страницы каждый день — бесплатно.
Открыть в Telegram